新しいものを表示

「じゃあなんで端っこの方についてるのと真ん中よりについてるのと両方あるのか?」というと、軸重の配分の都合上らしい><

バックの時は、トレーラーって基本的に長い方がコントロールしやすくて短いと難しい(なので日本で牽引免許とる時は超短くて超ムズい)にで、オーバーハングが少ないメリットだけじゃなくホイールベースの長さも動かしやすさにプラスになってすごくすごく楽><

トレーラー、車輪が後ろ端にあるとホイールベース長くなって大回りは必要だけど、代わりにオーバーハングは小さくなるので、「交差点とかで曲がる時はとにかく大袈裟に曲がる」って心がけるだけであんまり考えなくても走れるので楽かも><

rnhって発音するの難しくて「る」が出てくるとかなのかも・・・?><

他の動画の発音でスロー再生で聞いたら
「ぽーるんはーぶ」みたいな感じでrでやっぱ最後に「る」っぽい発音してる><

pornhub の発音: pornhub の 英語 の発音 ja.forvo.com/word/pornhub/

これだとポルノ言ってるように聴こえる><

orange さんがブースト

どうでもいいけど、"porn"の読み方って”ポルノ”なのか”ポーン”なのか未だに分かってない

ていうか、スマホのIMのめちゃくちゃ具合と、近視(と乱視?)で確認が結構困難になったのの組み合わせで、タイポとか誤変換も「・・・伝わればいいんだよ><;」って感覚にどんどんになってった><;
(ので、ここ数年のオレンジの文章すさまじく誤変換とタイポ多い><;)

FireFox表記は怒られても仕方ないと思うけどそれ以外はオレンジは気にしないになった><(?)
Youtube表記とかも、スマホのIMEの勝手に打ちはじめだけ大文字にする機能がいつのまにか機能しちゃうといつの間にかそうなってて、確認しないで送信ボタン押して「あ><; ・・・まあいいか><;」でいいかになった><

orange さんがブースト
orange さんがブースト

なので、当時英語がよくわからない状態でプログラミングするためにスペルそのままで覚えた単語が今も脳内ではスペルそのままで出てくることがあったり、脳内で間違って読んでた読みが今もそのままに記憶されてて、「しゃべる時に間違った読みで言っちゃわないかな?><;」って緊張感(?)がある><

オレンジは英語なんもわからん所からプログラミングをはじめたので、逆に英語の一部の単語を「プログラミングで出てくるあの用語」みたいに・・・・・あれかも><(日本語もわからん)

orange さんがブースト
orange さんがブースト

初心者はほんとうに1単語打ち込むのに散々間違えながら数分とかかかるんで,授業って時間枠でそんなことしてられないです…

タッチタイピング出来ないとプログラミング出来ないって誤解、お約束の映画の中のプログラマー(暗い部屋でずっとカタカタ打ち続けてる)と実際のプログラマー(LCDをじっと見ながら顎に手をあてて固まってる猫)のギャップみたいなのがありそうな気がしてる><

なので「プログラミングやってみたくはあるけどタッチタイピング出来ないんだよね・・・」って実際に何回か言われた場面で「オレンジはマジでタッチタイピング出来ないけどプログラミングしてるよ!><;」って胸を張って言えた><;

オレンジはタイピングまともにできない時にBASICで遊んでて思い付きでゲーム作ったりしながら学んだ&プログラミングしはじめてから云十年経つけど未だタッチタイピング出来ない><;(自己流臨機応変謎指使いになった><;)
学校とかだとタイピング極端に遅かったら日が暮れるからあれだろうけど><;

古いものを表示
:realtek:

思考の /dev/null