' Thomas: When the song went to No. 1, I said to Bernie, “More than ever, people are gonna ask what ‘Marconi plays the mamba’ means.” He said, “I have no fucking idea, mate.” '
書いた本人が意味わからんって言ってる!?><;
そういう音楽における商業主義を嘆く歌詞として書かれたのに、なぜか明るくアレンジされて、まるっきり正反対の1980年代のラジオ向け商業主義音楽の頂点みたいな事になったから、完全に意味不明な歌詞になったって事っぽい?><;
We Built this City – Discovering the true meaning of one of the most polarizing songs ever. – Ted Tocks Covers
https://tedtockscovers.wordpress.com/2019/10/06/we-built-this-city-discovering-the-true-meaning-of-one-of-the-most-polarizing-songs-ever-musicislife-tedtockscovers-starship-bernietaupin-martinpage-boblefsetz-biffyclyro-ladbaby/
Lefsetz Letter » Blog Archive » We Built This City
https://lefsetz.com/wordpress/2019/07/11/we-built-this-city/
毎度おなじみで複数のLLMに聞いてみたけど、mambaって単語に対するイメージがネイティブにとっては超危険な蛇というイメージで強烈すぎて、
非ネイティブのように「毒蛇って事は、ウネウネしてて・・・><」みたいにのんびり考えられる類の単語では無いらしい・・・?><;
Marconi plays the mambaに続けてlisten to the radioって言ってるんだから、このマルコーニはどう考えてもこの人じゃん?><
グリエルモ・マルコーニ - Wikipedia
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B0%E3%83%AA%E3%82%A8%E3%83%AB%E3%83%A2%E3%83%BB%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%8B
で、無線技士がPlaysするthe mamba(蛇)と言ったら、電波の比喩かケーブルの比喩でしょ?><
なんでこれが意味不明なの?><;
そういえばWe built this cityってそういう意味の意味の歌詞?><
と思ってwikipedia見たら
We Built This City - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/We_Built_This_City
"...The song has attracted significant scorn, both for the inscrutability of its lyrics (notably the line "Marconi plays the mamba"), ..."
意訳「Marconi plays the mambaって歌詞が特に意味不明すぎて不評(?)」
って書いてあって、
なんで!?><; 英語苦手なオレンジでさえそれが何の話かわかった(あってるかわからんけど)のに!><;
ってなった><
後で自分でも読みたくなるかもだからログ共有><
https://g.co/gemini/share/e369d0929c12
議論の本題かもしれない部分は、 "では、実際にその点について考察してみるとどうでしょうか?><" 以降かも><
最初の方は、Geminiが矛盾を見つけられるかをテストしたくてやってた部分だからあんまりおもしろくないかも><
動的型付けって不要ではって話で、Geminiは「究極の安全性要件」("宇宙船の制御システムや医療機器など、絶対に失敗が許されないシステムにおいて")は、実行時にもバリデーションするじゃん」って話をしてきたけど、「実行時のバリデーションは動的型付けと関係ないだろ>< むしろバリデーションの必要な範囲を実行前に検出するのも静的型検査だろ><」って説明するのにAda/SPARKを使った><