気がするじゃなくても微妙にそれっぽい調査結果もあるかも><
ただ、境目が60代あたりにあると考えるのがよさそう><
「参政党に投票」無党派層が11%、若年層中心に幅広く浸透 共同通信の参院選出口調査 - 産経ニュース
https://www.sankei.com/article/20250720-W6T4XCLFNJP35GBB2OHYPWZIC4/?outputType=theme_election2025
就職氷河期の40~50代が参政に投票 国民民主は20代 出口調査 [参院選(参議院選挙)2025][参政党][国民民主党]:朝日新聞
https://www.asahi.com/articles/AST7N2VKCT7NUZPS002M.html
ハットフィールド脱線事故の考察と公共インフラの民営化について - 名古屋工業大学学術機関リポジトリ
https://nitech.repo.nii.ac.jp/records/6584
あすなろ書房【ブロード街の12日間】
https://www.asunaroshobo.co.jp/home/search/info.php?isbn=9784751524800
この本の邦題の「街」はStreetらしい・・・><
原題は「The Great Trouble: A Mystery of London, the Blue Death, and a Boy Called Eel」
境目にある交差点おもしろい><;
旧日本人街側の標識は、
S Jackson St: 南ジャクソン通り
Maynard Ave S: メイナード街 南
https://maps.app.goo.gl/QDfXJ9DUUnEHybGx6
チャイナタウン側の標識は、
S Jackson St: 南積臣街
Maynard Ave S: 南美拿大道
https://maps.app.goo.gl/5qGKNMwGz3F1dX1WA
ひとつの交差点で「街」って漢字が指す単語が逆になっちゃってる><;
https://maps.app.goo.gl/i7LSNYuvGCPtgXK89
チャイナタウンの中国語表記標識では、Avenueを「大道」、Streetを「街」で、日本語標識と「街」が逆になってる><
大混乱><;
シアトルのインターナショナルディストリクト(戦前は日本人街だった場所)の日本語道路標識ではAvenueを「街」(数字の場合は「番街」)、Streetを「通り」って表記してるっぽい><
ストリートビュー><
https://maps.app.goo.gl/v9QPg2LLxAdsgD3X9
(2019年の記事)一昨日を「おとつい」と言うのは関西人だけ? 全国調査してみたら、意外な結果が...(全文表示)|Jタウンネット
https://j-town.net/2019/07/24292064.html?p=all
[B! 交通] 【速報】羽田-シカゴ便が緊急事態宣言 329人乗せて引き返し無事着陸 「エンジンがシャットダウンした」という情報も(TBS NEWS DIG Powered by JNN) - Yahoo!ニュース https://b.hatena.ne.jp/entry/s/news.yahoo.co.jp/articles/391a2890c4f0a773b0f0a72a49398b7eafdb5f41
馬鹿なブコメが星を集めてるけど、失敗の中に分類があるのであって、これも事象としては失敗(failure)です><