【批判ではない】最近の技術用語をなんでもカタカナ化するのをやめたい【答えでもない】 - inductor's blog https://blog.inductor.me/entry/2024/08/28/103235
文末の "とはいえ"から先の部分が、昨日オレンジが話題にした『合理的配慮』って翻訳されたせいで意味が誤解されてるっぽいって話の事例そのまんまだ><
これ><https://mstdn.nere9.help/@orange_in_space/113031122844607496
https://mstdn.nere9.help/@orange_in_space/113031037854833069https://mstdn.nere9.help/@orange_in_space/113031065863383872https://mstdn.nere9.help/@orange_in_space/113031101340095146
思考の /dev/null
これ><
https://mstdn.nere9.help/@orange_in_space/113031122844607496
https://mstdn.nere9.help/@orange_in_space/113031037854833069
https://mstdn.nere9.help/@orange_in_space/113031065863383872
https://mstdn.nere9.help/@orange_in_space/113031101340095146