【批判ではない】最近の技術用語をなんでもカタカナ化するのをやめたい【答えでもない】 - inductor's blog blog.inductor.me/entry/2024/08

文末の "とはいえ"から先の部分が、昨日オレンジが話題にした『合理的配慮』って翻訳されたせいで意味が誤解されてるっぽいって話の事例そのまんまだ><

ログインして会話に参加
:realtek:

思考の /dev/null