新しいものを表示

オレンジ方式の荒し対策?><;

orange さんがブースト

承認欲求の固まりに対してはこき下ろすというのも効く。

orange さんがブースト

ただ、千日前は千日前筋と千日前通りがあるんだよな。

orange さんがブースト

御堂筋通りとか見聞きしたこと無かった。

名古屋も「通」と「筋」を使い分けてるっぽい?><

"御堂筋通り"でググるとわりとそういう表現してる人が居るけど、それって大阪人的には気持ち悪くないのかな?><

大阪と神戸、なぜ南北の道を「筋」と呼ぶのか? - 日本経済新聞
nikkei.com/article/DGXNASIH160

「アベニュー通りって何それ><;」から話が広がって勉強になった><

【田調小組】臺北市道路命名由來 – 關於信義學地方知識
xycc.tw/2023/01/31/%E3%80%90%E

台湾の道路の名前の付け方おもしろい><
日本統治時代は住所も道路も日本方式(街区方式)だった><
で、それを改めて中国方式(で、日本以外の国では標準の街路式(道路方式)住所)に戻す時に道路幅で「大道」「路」「街」みたいな分類を作ったので、(西洋式とは一対一では対応しないけど)日本みたいに「だいたい全部『通り』」からは脱却したらしい><

ブールバードを「超大通り」って訳してる人見つけた><;

【道】road street avenue boulevardの違いは? | 丸暗記英語からの脱却ブログ
english-lab-japan.com/archives

「~番街」という言葉はいつ頃、どこで使われ始めたのでしょうか?ニ... - Yahoo!知恵袋
detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/

"特にNYマンハッタンの住所を和訳する際は、南北に走る通りである「アヴェニュー(Avenue)」と、東西に走る東西方向に走る通りである「ストリート(Street)」を、昔の日本人が、それぞれ「-番街」、「-丁目」と訳したことが慣例となった。"

むしろ京都が途中でめんどくなって(?)全部「通」にしちゃったから、その延長で西洋式の道路も全部「通り」にしちゃったとか・・・?><;

そういえば、京都の道路とかだと「大路」みたいな表現があるのに、文明開化で西洋式の道路が入ってきた時になんでストリートとかアベニューとかブールバード(ブールバール)とかを分類した単語にせずにひとまとめに全部「通り」みたいにしちゃったんだろう?><

Nihon-odori street・・・><;

Nihon-odori street | Things to do | Yokohama Official Visitors Guide - Travel Guide to Yokohama City
yokohamajapan.com/things-to-do

ブールバールストリート、逆に置き換えると、外国で「大通り通り」って名前の通りを作ってるような感じ?><(oh-dori-dori?><;)

「ストリート通り」は無いけど、「アベニュー通り」は沖縄にもあって、「ブールバール通り」は下関にあって、「ブールバールストリート」とも呼ばれてるっぽい???><;
東広島市の「ブールバール」って名前の道路も「ブールバール通り」とも呼ばれてるっぽい?><

元々「マークシティアベニュー」だったのになぜかいつの間にか「通り」がついた?><;

なんでそんな変な名前になったのかググってもよくわからない・・・><

古いものを表示
:realtek:

思考の /dev/null