新しいものを表示

なので、最初にブチキレさせた人がローマ教皇で、風が吹いて桶屋が儲かる的に、結果的に出来たアメリカ合衆国はブチキレ合衆国><(?)

王権神授説にブチキレた人々キリスト教をフォークさせて、イギリスではブチキレて完全にキリスト教と王権をフォークして、
しかし『それらでも不十分だってブチキレまくってる人々』に対して周囲の人々が逆にブチキレられて、その結果追い出されて新大陸に行った人々が最終的にイギリスにもブチキレてアメリカ合衆国を作ったっぽい><

この王権神授説に対するブチキレが欧州で発生してなかったら、欧州の今の形態もなかったしアメリカ合衆国もなかったって話、つい最近アメリカ建国の歴史のお勉強をしてて「そうだったのか!><;」ってなった><

orange さんがブースト

そういやキリスト教の教皇とかも俺が一番偉いみたいなこと言ってたという文脈があるのか。であればやっぱり「神に認められたから偉い」と「神だから偉い」の差はありそう?

スレッドを表示
orange さんがブースト

もしかしたら安全上は問題ないという判断なのかもしれないけど、実験コードでいろいろ検証してて起きたから「なんでこの書き方では警告出ないの!?><;」って勘違いしちゃったんだけど><;
2番目以降は出ないなんて理由、気づけないじゃん><;

スレッドを表示

「一個目で警告(エラーに設定してる場合は場合はエラー)が出るんだから別にいいじゃん」みたいな割り切り?><;

スレッドを表示

(少なくとも)Visual Studio 2022のC#で、nullチェックしてないんだけど警告であるCS8629って、同じnullableな対象からの変換が連続で書かれてる場合には最初のにしか警告が出ないバグがある・・・?><(仕様?><)
hoge1=(HogeType)nullableHoge;
hoge2=(HogeType)nullableHoge;
hoge3=(HogeType)nullableHoge;
みたいに書くと、最初のhoge1=のところにしか警告が出ない><

なんで形式検証と契約プログラミングが流行らないのかを愚痴る感じでGeminiとGPTにおしゃべりしていろいろ教えてもらってたら、
双方から「お前が求めてるものに一番近そうなのはDafnyだから、とにかくまずDafnyを使ってみれ。使ってみてからその先を考えような?」(超違約)的にDafnyをおすすめされた><

[B! 福祉] ヘルプマーク模したデザインをするな絶対にするな(3年2ヶ月ぶり数回目) b.hatena.ne.jp/entry/s/posfie.

これ、逆に言うと少なくとも日本では「助けよう」と思い立った人やそれに賛同する人ですら、たとえば色のみが違うデザインでは色覚に障碍があったら判別不可能である事を(しかも赤と緑で判別させるのは絶対に避けなければならない事すらも)知らない・思い至れないって事だよね><

「すべてで包括的であるべき」 車椅子利用者、初の宇宙飛行 写真1枚 国際ニュース:AFPBB News afpbb.com/articles/-/3614935

当然ながら、水飲み場を設置すれば、猫やらアライグマやらタヌキやらが水を飲みには来ます><

オレンジの観察の範囲では、猫が衛生に気づかう範囲って2m~3m程度なので、水飲み場をおけばそこからその程度の範囲は守られそう><
ただし1mちょい程度であれば縄張り主張の匂いつけ行動はするっぽい?><(オレンジが観察した範囲では><)

スレッドを表示

猫は水の入ったペットボトルを本当に嫌がるのか検証→「開始2秒で結果が出てるw」「これ実際火事起きてるから…」 - Togetter togetter.com/li/2641092

猫よけペットボトルの起源2: ぬかよろこび通信L pictist.sblo.jp/s/article/1883

元々狙われてた効果(犬の習性)を考えると、ペットボトルじゃなくて猫の水飲み場を設置すれば効果がある可能性があるんでは?><

調べれば調べるほど、太平洋戦争という表記がむしろベターである(現時点において国際的に穏便である)っぽいけど、ダメって人はどう表記しろという主張なのかが謎><;
アジア・太平洋戦争と表記せよと言う主張もあるけど、先ほどリンクを貼った防衛研究所の読み物によるとそれも「アジアって広すぎじゃん」という指摘があるし、
そもそも厳密には太平洋ではなくインド洋に面している地域でも太平洋の戦争という意味の単語を使用しているので、太平洋の語では範囲が狭すぎるという日本での指摘も、わりと外れているのでは感><

さっきの話の本の筆者はこの方らしい><

小野圭司 - 防衛省防衛研究所 nids.mod.go.jp/researchfellow/

wikipediaの各言語版で、太平洋戦争がどのようなタイトルになってるか調べたけど、ヒンディー語でもタイ語でもベトナム語でも太平洋での戦争という意味の単語になっていて、なおかつ内容としてはインド洋などの地域も含めた記述になっているようなので、
1940年代頃を中心に日本が起こした、東アジア・東南アジア・太平洋地域での戦争を指して「太平洋戦争」と表記する事は国際的な認識として標準的(?)であろうと言えそう><

オレンジは、特に日米の戦争に関して言及する時に太平洋戦争って言葉を使って、別の地域を含む時には WW2 って書く事が多いかも><
オレンジがアメリカかぶれであるのも影響してるだろうし、基本的にNHKを含めた歴史教養番組やドキュメンタリー番組でも(東アジア・東南アジア地域の被害も含めて)おそらく圧倒的に太平洋戦争という呼称を使ってる場面が多いので、教養番組とドキュメンタリーを大量に見まくってて耳に慣れてるのもありそう><

「あの戦争」を何と呼ぶべきか - ブリーフィング・メモ 防衛研究所
[pdf] nids.mod.go.jp/publication/bri

orange さんがブースト

といって大東亜戦争と言うとね、というので中立的には15年戦争というワードを使うらしい。あんまり一般的じゃないけど

古いものを表示
:realtek:

思考の /dev/null