外人が575じゃない俳句を俳句言うのをオレンジ的にわりとムカついてたけど、
いとしのエリーの原曲の詞と英語詞を比較すると、悪い意味じゃなくてなんかこう「ジャパニーズの歌詞は俳句みたいデスネ!><」って思った><
サザンオールスターズ いとしのエリー 歌詞 - 歌ネット https://www.uta-net.com/song/702/
https://mstdn.nere9.help/@orange_in_space/108904949196864370
Ellie My Love(レイ・チャールズ版) | 伊賀山人音樂故事 https://ameblo.jp/igasanjin/entry-12438458528.html
日本のポップスを世界がカバーする「逆カバー・バージョン」の歴史|【連載】創造する人のためのプレイリスト|Aktio Note-アクティオノート〜創造する人のためのノート〜 https://note.aktio.co.jp/music/20211012-1653.html
わりと日本語歌詞の文脈を壊してない上にカコイイ><;
CHA-LA HEAD-CHA-LA: Official English Version - Kanzenshuu https://www.kanzenshuu.com/lyrics/en-cha_la_flow/
ニコニコ技術部で一番ヤバいのでは?→機械式時計をネジから旋盤まで全て一人で作るレベチな野良職人がいるらしい - Togetter https://togetter.com/li/1937127
アメリカで6分の1の世帯が公共料金を滞納中 | スラド ハードウェア https://hardware.srad.jp/story/22/08/28/1533215/
アメリカのスーパーマーケットで野菜部門の人が調味料の場所を聞かれても「わたしは、野菜部門の人間なのでわからないです」って応対が当たり前で、ちょっと親切な人ならば「あっちが調味料部門なのでその辺りの人に聞いたらわかるかも」って教えてくれる程度で、
日本みたいに教えてあげるのは当然とか、場合によっては部門違うのにつれってってあげたりとか内線で聞いてくれたりとかは、アメリカでは超お金持ち向けのお店以外では行われないらしいかも><
日本みたいに組織の全体責任的な発想であれば、調味料について教えてあげた野菜部門の人は調味料の売り上げについても成果が認められなければならないけど、単純な評価の成果主義であれば野菜が売れなければ評価が下がるかも><