例えば安田講堂事件は1969年らしい><
ていうか「70年安保」(を阻止しようとする争い)なんだから1970年頃の話って事だし、雑に1970年頃に20歳くらいの人々がやってたみたいな感じという事になるわけで、50年くらい前なんだから20+50で70歳くらいかも感><
東大安田講堂事件 - Wikipedia https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E5%A4%A7%E5%AE%89%E7%94%B0%E8%AC%9B%E5%A0%82%E4%BA%8B%E4%BB%B6
オレンジが交通関係の異常時の案内のお手本として保存しておいた西武鉄道の事例で「申し訳」って使ってたかな?>< って見てみたけど使ってないっぽい><
orange(@.orange_in_space)/「西武 2016年08月13日」の検索結果 - Twilog https://twilog.org/orange_in_space/search?word=%E8%A5%BF%E6%AD%A6+2016%E5%B9%B408%E6%9C%8813%E6%97%A5
謝罪は状況を収拾してからの原則でちゃんと復旧後に謝罪になってて、原因と事象の説明込みで
"...での人身事故の影響により、電車の運行が乱れまして大変ご迷惑をお掛けいたしました。深くお詫び申し上げます。"
になってた><
もしかしたら「申し訳ございません」の"訳"って
言(い)訳/言(い)分け(いいわけ)の意味 - goo国語辞書 https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E8%A8%80%E8%A8%B3/
でいう所の1の"そうせざるをえなかった事情を説明して、了解を求めること。" であり、つまり「妥当な判断であるので了解すべき」という意見が「ございません」なのかも・・・?><
逆に言うと、経緯と原因を説明可能であってもそれが十分に回避できる可能性があった場合は「申し訳ございません」でいいのかも?><
でも、「どう考えても誰がどうしようが回避不能でそうなったが道義上は謝るよ」の場合に「申し訳」はおかしい?><
なんかどんな風に使い分けされてるかの論文見つけた><
CiNii 論文 - 現代日本語の謝罪言葉に関する研究 https://ci.nii.ac.jp/naid/120006518025
申(し)訳無い(もうしわけない)の意味 - goo国語辞書 https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E7%94%B3%E8%A8%B3%E7%84%A1%E3%81%84/
言(い)訳/言(い)分け(いいわけ)の意味 - goo国語辞書 https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E8%A8%80%E8%A8%B3/