2:16 のプレート表記をエストニア語→英語で機械翻訳すると
PIDURDUS: braking
SULETUD: closed
LAHTILASKM: release
となった。
https://youtu.be/tvph7CG_TOs?si=-skoPOJ_9zrV_9CH&t=136
1:30 電車のダッシュボードに猫のシールが
https://youtu.be/tvph7CG_TOs?si=3WAbhQJobm_8M8km&t=91
よさげ
やっぱ制御点は好きなだけ打てたほうがよさそう
https://x.com/_xifire_/status/2016447385870983197?s=20
@AncientCapital リンク先§7の終わりの方にER2T型(多分例のET2Mと同型)のブレーキシステムの説明がありました。
機械翻訳で見た限り、マスコンブレーキノッチに対して以下の動作をするようです。
T1: 電制最小、空制緩め
T2: 電制中間、空制重なり
T3: 電制最大、空制重なり
T4: 電制最大、T車のみ空制込め
T5: 電制最大、全車空制込め
0:55で例のスティックを手前に引くとBC圧が下がっている(ように見える)のを踏まえると、マスコン位置によらず緩め電磁弁を励磁するポジションなのかなと...
あんな重そうな列車が通る木造橋があるのか
https://youtu.be/ulIOJkvQiwE?si=T_FnITgUs4pThLOB
何に使うのかと思ったらそういう手芸があるのか
https://x.com/shinobazu_asobo/status/2015989165327044880?s=20
BT) 足立区保育園(でいいの?)のレシピではトマトケチャップ+ウスターソースをオーロラソースと称してる...
https://cookpad.com/jp/recipes/21009943
@AncientCapital "It consists of microswitches for release and braking, and a switch that breaks the override circuit when the controller is in the brake position" という訳が出てきたのですが、後半の意味するところがいまいち分からず...
次の動画の12:16-で同じようなスティックを操作していますが、こっちは奥に倒す: 込め、手前に引く: 緩めのようで、最初の動画とも異なる操作で謎です。
https://youtu.be/tvph7CG_TOs?si=wer4KB8Jm_nh0x9i&t=736
@AncientCapital 今見直してて気づいたのですが、このコメントを英訳した感じだと、空気ブレーキ電磁弁を直接叩くスイッチのように読めました。
また、ЭДТというのがElectroDynamicBrakeに相当する略語のようです。
改造への躍動
Twitter: https://twitter.com/konawasa_B
Bluesky: @konawasab.bsky.social