新しいものを表示
orange さんがブースト

小さいけどめちゃくちゃ細かく作った鉄道模型レイアウトを実物大にしたみたいなマップで、日本の田舎の風景みたいなところを歩けるゲームというかゲームじゃない気がするようななんかそういうの・・・><

なんかSteamに、鉄オタ向けのゲームというかなんと言うか変なおもしろそうなのが>< store.steampowered.com/app/801

原付、あのお方のこの有名な記事からすると、最終的に保安基準どおりなら何でもよさそう感が><
実験車両/殺人君/その3 - 播州迷頁-雅屋- masa-ya.jp/index.php?%BC%C2%B8
(なんかあとからやっぱ違う気がするって感じの解釈書いてたけどその記事のほう消えてる・・・><)

オレンジ的にやったら楽しそうと思ったのは、古い2スト50cc前後クラスの競技用モトクロッサーのボロいやつのエンジンとかのあたりは強引にカブとかにして、保安部品つけて、無理やり公道仕様原付オフバイにする><;

ググったらなんかあった><;
スーパーカブ50オフロード化計画 | スタジオすのまる sunomaru.net/htmls/cub.html

そういえば、50ccビジネスバイク(?)のエンジンを使った公道オフバイってあったらおもしろそうって思ったけど無いのかな?><

minecraft 1.13、pre2になったっぽい><

orange さんがブースト

以前、名古屋市営地下鉄の某駅(某大学最寄駅)のエスカレーターに、「Do not walk and run」って注意書きがあって、「歩くな走れ」って意味になってたって話を思い出した。

調べたきっかけはこれっぽい><
-- まるさんのツイート: "ここまで酷い英語は見たことがない。(2017.1.5富良野駅)… " twitter.com/trainjrhokkaido/st

Suicaはこういう表記><
"The Suica is a prepaid e-money card for moving around and shopping. "
Suica | Fares & Passes | JR-EAST jreast.co.jp/e/pass/suica.html

ICカードどうのは、鉄道会社の英語版ウェブサイトや駅での案内で「IC Card」とだけ書かれてたら、日本の細かい交通事情を知ってる人じゃなきゃわけわからないでしょ?><って問題><

交通機関とかの英語版ページがあるサイトで、ちゃんと日本語読めない人でも使えるウェブサイトになっているか?って問題、他のデザインの問題よりも同意されやすい・・・?><

調べたときのオレンジ曰く、名鉄の英語版ウェブサイトは素晴らしいらしい・・・><

orange さんがブースト

交通事業者のウェブサイトの404ページのみを比較した同人誌とか作ったら売れそう?

鉄道会社の方のウェブサイトは、ICカードを英語版のページでどう表記してるのか調べたっぽい><

2017年4月12日現在のオレンジ調べ

"日本の航空会社の404調べた><

JAL:日英
ANA:日
スカイマーク:日英中ハングル
スターフライヤー:日英
Jetstar:英
ピーチ:英
バニラ:日英
春秋航空日本:(各国語でサーバーが分けてあってその言語)
ソラシド:日
エアドゥ:日
日本貨物航空:無し"

ルフトハンザのも、アイコンが無いのは微妙だと思う><;

ルフトハンザ航空の404はこんな感じ>< こういうのもデザイン><

古いものを表示
:realtek:

思考の /dev/null