トランスアエロの歌、1番だけカタカナ転記(?)できた!><;(サビの前まで)
Наступает день и снова нужно в путь,
Nastupayet den' i snova nuzhno v put',
ナストゥパーイッ ディン イ スノーヴァ ヌージュナフプーツ
О друзьях в дороге дальней не забудь!
O druz'yakh v doroge dal'ney ne zabud'!
ア ドリーズ ヤ ダローゲー ダ ニ ニェ ザブー
И синева небес опять к себе зовёт
I sineva nebes opyat' k sebe zovot
イ ジニェヴァー ニェビェーサ ピャ ク シ ベザビョー
Мы с «Трансаэро» отправимся в полёт!
My s «Transaero» otpravimsya v polot!
ムィス トランスアエロ アットプライヴィム シフ パリオット
元バージョンこっちか><
Трансаэро (гимн оригинальная версия) 2001_Transaero (Corporate Anthem or... https://youtu.be/0IVI_l_ZcfI
Гимн авиакомпании "Трансаэро" https://youtu.be/JeGNqfIQ8Qo
それと軍歌じゃないけど、
さっきのとこれのおかげでぜんぜんわからなかったロシア語が1単語だけ意味わかった><; --
トランスアエロ航空社歌 «Гимн авиационной компании «Трансаэро»» - ソヴィエト・ロシア軍歌集積所 http://voenpesni.web.fc2.com/songs/Gimn_aviatsionnoj_kompanii_Transaero.html
Red army choir - The Rockets are Always Ready https://youtu.be/fGQbnn24vaI
これすき><
ロケットは常に配置に在る «Ракеты всегда на посту» - ソヴィエト・ロシア軍歌集積所 http://voenpesni.web.fc2.com/songs/Rakety_vsegda_na_postu.html
参考文献?><;(オレンジは読んでない><) -- 1969―新宿西口地下広場 | 大木 晴子, 鈴木 一誌 |本 | 通販 | Amazon https://www.amazon.co.jp/dp/4880084387
これ、副作用は悪って話でもあるのかも・・・?><
-- エミュレータ移植のWii版マリオ64、浮動小数点演算の関係でオリジナル版とは挙動が異なることが判明 | スラド IT http://it.srad.jp/story/18/06/11/0838212/