これは知らないと「水のタワー」→「給水塔」と誤訳してしまう。辞書にメモる。教えてくださり、ありがとうございました。
こういう塔のことをカナダでは「hydro tower」と呼びます(USでは言いません)。カメックスの有名技「ハイドロポンプ」で「ハイドロ→水」と叩き込まれた世代としては、最初「なんでだよ」と思いました。
カナダは6割が水力発電なせいか、hydroが「電気」を意味するのです(hydroelectricityの略)。
別の調べものしてて突発的に見つけた><(?)
べき乗の高速化(log n) : がぶ飲みミルク珈琲 https://ttrsq.exblog.jp/24414256/
素晴らしい><
欧州委員会、消費者が修理サービスを受けやすくするEU指令案を採択 | スラド サイエンス https://science.srad.jp/story/23/03/26/013233/
ロシアは、リアルな日本人の対露市民感情をつかめない。 - Togetter https://togetter.com/li/2109355
ゾンビフード?ひらひら動く日本の伝統食にネットで衝撃 - Mashup Reporter https://www.mashupreporter.com/tiktok-viral-video-fresh-pasta-with-moving-bonito-flakes/
外人、定期的に鰹節で大騒ぎする><
もっとも過去の記憶は何時? | 国民投票 | スラド https://srad.jp/poll/976/
オレンジは謎の映像記憶能力のおかげでものすごく映像記憶があるけど、3歳の時の記憶は色ついてるのに2歳の頃の記憶は色があんまり無いというか白黒に近いの、謎><
EU エンジン車販売容認へ 合成燃料を条件にドイツと合意 | NHK | EU https://www3.nhk.or.jp/news/html/20230325/k10014019881000.html