><https://twitter.com/orange_in_spacehttps://pawoo.net/@orange_in_space
あと、「ボディ」と「ボデー」も専門用語的には世代差があるはず?><法的な用語では今はどっちなんだろう?><
今も整備士のカテゴリではシャシだしジーゼルだよね?><
動画で「『シャシ』って伸ばさないのも」って驚きぎみに言ってるけど、国家試験用語とか運輸省用語的には昔から伸ばさない「シャシ」だったんじゃないの・・・?><
これのミニ四駆世代の発音がオレンジの馴染みある発音!><;
STIレース学園!シャシー・足回り篇 【ANYTIME with STI】 https://youtu.be/nULAnuTw_MM
剛性感、生まれてこの方よく分かってない
シャシの呼び方はこの前見たSTIの動画でも盛り上がってた
そういえば「デフ玉」って言葉、中身だけ指す言葉なのか、ホーシング(ハウジング)の丸っこい部分も指す言葉なのか謎><(オレンジ的にはよくわかんないままハウジングの丸い部分も含んだ意味だと思ってた><)
シャシ、シャーシ、シャシー、シャーシーの発音もジェネレーションギャップがある気がしてる><オレンジの世代(?)では「シャーシ」で平たい発音で、特に法的な用語に限った場合に「シャシ」みたいな雰囲気かも><
たぶんだけど、ジェネレーションギャップな気がする><;
リミテッドスリップデフは特に違和感を感じないけど、文章でディファレンシャル単体をデフと連呼されるのなんか違和感がある
例えば、LSDを「リミテッドスリップデフ」じゃなく「リミテッドスリップディファレンシャル」って書いてあったら「最近はそう書くのか・・・><」ってくらいにかなり強い違和感がある><
整備要領書とかでもデフって書かれてたりするし、毎回略さずに書く言葉でもない上に元々は略す方が一般的な専門用語だったから、オレンジ的には略さず書く方が違和感・・・><
「君、正式名称はディファレンシャルって知らなくてデフって呼んでない?」と思ってしまうようなwebページを時々見かける
そういえば、日本のトラック業界で6x4の事を「ツーデフ」って言うけど、英語だとどう言うんだろ?>< と思ってググったらdouble diffだった><
推定で半径500m以内くらいに雷3回落ちてうち1回を目撃したけど、yahoo雷情報にはひとつしか記録されてなくて、オレンジが目撃した位置にはマーク無くて、雷レーダー?ってそんなに精度が高いわけでもないっぽい?><
カタログとか整備士用語とかでもデフって昔から言ってた気がする・・・><
???><;
めちゃくちゃどうでもいい話 もっと見る
メディアがディファレンシャルをデフと略して書くのすげーモヤモヤする
目の前(100mくらい?><)に雷が落ちる所、超久しぶりに見た><
わぁお
思考の /dev/null