新しいものを表示

同じような雰囲気のアメリカの緑地帯は芝生なのに、なぜか日本では雑草・・・・><
(東京の気候では日陰に芝生は無理?><;)

玉川上水旧水路緑道再整備 | 笹塚・幡ヶ谷・初台・本町地域のまちづくり | 渋谷区ポータル city.shibuya.tokyo.jp/kankyo/s

渋谷区の樹木伐採、住民の要請で見直し 玉川上水の緑道、189本切る計画 専門家「健康な木がほとんど」:東京新聞 TOKYO Web tokyo-np.co.jp/article/277823

"...樹木医3人が緑道沿いの全樹木1235本を調べ、189本に..." "...などがあり不健全とされた。..."

"...周辺住民らは..." "...千葉大の藤井英二郎名誉教授=環境植栽学=に相談。藤井氏が今年6月に現場を視察すると、枯れて伐採が必要とみられるのは2本のサクラだけだった。..."
"...「切られたケヤキの切り株も健康で、伐採は不要だった可能性が高い」と指摘した上で、..."

そのポンコツ樹木医3人はどうなったんだろう?><

めちゃくちゃ高性能でアーキテクチャを跨げるアセンブラ(のようなもの)ってポジションとしては強力すぎるだろうし、Cがないと逆にアセンブラで書かないとダメな部分増えそう><

orange さんがブースト

ほとんどのOSのカーネルはCだからなぁ

JavaネイティブなOSってのもポシャってしまった記憶があるし、ハードウェアに近いところからCを排除するのは当分は無理そう

orange さんがブースト

遠い未来にはCOBOLみたいな扱いになったりするのだろうか、C

orange さんがブースト

今後新しく作るものについて、これまではC/C++で作られていたようなものがRustやGoになることはあるかもしれないけど、そもそもC/C++は膨大な資産があるので、それらが全て置き換えられでもしない限りはご飯食べていけそう

ニュートンが言いたかったのはちょっと違ってたって話、ある意味Boys, be ambitious!をどう翻訳するかって話とちょっと似てる気がしなくも無くなおかつ逆にもなる話っぽさ><

“Boys, be ambitious!”について – Hokkaido University Library lib.hokudai.ac.jp/collections/

なので、「法則が実は違ってた!」って話と言うよりも
「こまけー事を言えば、ニュートンはちょっと違う事言ってた。具体的に言うと、(主に数学関連の?)言語のこまけー事を研究してる人が気になる程度には」
っぽいので、研究自体はおかしくは無い(気がする(論文全文読む気しなかった))けど、「こまけー事はいいんだよ(AA略)」でいいのかも><
こまけー話なので><

‪Daniel Hoek‬ - ‪Google Scholar‬ scholar.google.com/citations?u

論文書いた人、「そういう文章のこまけー所をなんでスルーするように人は話すのか?」みたいな方面の研究してる人っぽい?><;

Newton's laws of motion - Wikipedia en.wikipedia.org/wiki/Newton%2

wikipedia英語版の現在の記述はこう><
"A body remains at rest, or in motion at a constant speed in a straight line, unless acted upon by a force."

・・・の、Google翻訳>< 

すべての物体は、印加された力によってその状態を強制的に変更される場合を除き、静止状態、または直線方向に均一に移動する状態を継続しなければなりません。

スレッドを表示

論文に書いてあったラテン語原文>< 

Corpus omne perseverare in statu suo quiescendi vel movendi uniformiter in directum, nisi quatenus illud a viribus impressis cogitur statum suum mutare.

査読通った版と同じかわかんないけどarXivにあった><

[2112.02339] Forced Changes Only: A New Take on the Law of Inertia arxiv.org/abs/2112.02339

[B! 物理] ニュートンの「第一法則」は300年以上も誤訳されていたと判明! - ナゾロジー b.hatena.ne.jp/entry/s/nazolog

論文が有料で読めないけど、オレンジの読解力的には全く同じことをいってるようにしか思えない><

[B! 食] 台湾人に「あなたはどこまで月餅と呼ぶことを許せますか?」と聞いた結果がガバガバすぎて笑ってしまう b.hatena.ne.jp/entry/s/togette

これの「中立・中立」のやつ台湾のお土産でもらって大好物になったので日本でも普通に売られるようになって欲しい・・・><

一番ひどいコメントこれかも><

深読みというか別読みですが (#.4530203) | 「リーダブルコード」の読書経験の有無は、ITエンジニアの優劣に繋がるか? | スラド srad.jp/comment/4530203

スレッドを表示

「リーダブルコード」の読書経験の有無は、ITエンジニアの優劣に繋がるか? | スラド IT it.srad.jp/story/23/09/14/1354

これのコメント欄(特にマイナスモデでちゃんと沈んでるコメント)を見て思ったけど、
読まないでいい派に「読みやすいコードを書く」って話を「ちゃんと他人が読めるように書け!」って話じゃなく「意識高い系の話」って思ってる人が多々居るって事は、わりと実際に優劣の判断に使えるんでは?><
(オレンジはお金なくって読めてないけど欲しい本ではある><)

ていうか、むしろ調べた人が地図見てすぐにわからないのが現代のアメリカ人ならではなのかもしれない><

歩道橋ここ><

ブルーミントン maps.app.goo.gl/ZzQBNHFBtvPghX

もしかしたらアメリカ人よりも徒歩移動に馴染みがある日本人の方が理由を推測しやすいかもしれない><

古いものを表示
:realtek:

思考の /dev/null