新しいものを表示

なので、例えば日本語で同じ事をしようとして『航空管制日本語』を作る事は可能だけど、それは普通の日本語じゃなくなるし、同様に日本語プログラミング言語とか名乗ってる物も、「日本語ベースのプログラミング言語」であって「日本語が使いたいの!」って言い出す人がいう日本語では(だいたい)無い><

orange さんがブースト

ていうか、コンピュータ以外でもそうだし、それでも笑って済まされる範囲ならそれで済むけど、人が死ぬので困るって分野だと一意になるように、だからこそ航空管制って管制英語を使う><

orange さんがブースト

あー確かにプログラミング言語が気分次第で複数の解釈ができてしまったらコンピュータは正常に動かなさそう。

むしろ中国語のデータシートしか無い電子部品が増えてる気がしてる><(なんか表とか必要最低限の部分だけ英語のやつ)

英語の綴り使えるのこそ、フォネティックコードを義務教育の英語の授業の最初の方で(一応 ※1)教えればいいと思うんだけど><
(※1 丸暗記しないとおうち帰れませんとかだと逆に嫌われるからテストとかには出さない感じで><;)

orange さんがブースト

電話で漢字を伝える辛さ。英語の綴りもそうだけど。

発音酷すぎるフランス人はフォネティックコードのHotelを「オテル」って発音しやがるけど><;(なんでそんなやつが国際線に乗務してるんだよ!><;)

NATOフォネティックコードとかも、いろいろな国の人がフォネティックコードをしゃべってる所聴くとわかるかも>< 発音が全然違う人同士でどうにかアルファベット単位で伝わるように作られてるのわかるから><
それと同じ事日本語で出来る?><(カナだけ使うの?><)

(なぜかブロックされてるので・・・><;)

それぞれの人にとって母国語がわかりやすいのは当たり前でしょ?><
そうじゃなく、なんらかの言語が母国語では無い言葉で書かれている時に、もっとも困らない言語として英語が使われてるんだよ><
(という趣旨の事をオレンジ以外の人が書いて欲しい・・・><)

ちなみに航空の標準語は英語だけど、エアバスではまずフランス語で文書作ってから英語に翻訳してるらしい・・・><(欧州合弁じゃなく事実上のフランス企業なんだな感><)

例えば航空の標準語がもしフランス語だったら世の中こんなに飛行機飛んで無いと思う><

航空の世界も標準語は英語だけど、使う単語がフランス語由来だったりするのもあるけどでも英語で、航空管制は専用の『管制英語』だけど、それだって英語がわりと単純だからこそ、それをベースに独特の言い回しのミスを減らす工夫をした定型文が作られて使われてる><

orange さんがブースト

というか英語じゃなかったとしても学術や技術に関わるならば、その中心地の言語にあわせるほかないのは古代からどこであってもそうですよ。

そして残念ながら日本がそれらであったことはないのです。

ハングルだけとかヘブライ語だけしか書かれて無いおみやげのお菓子がなんなのかとか困った事無い?>< その逆の立場にならないようにするためだよ><

オレンジもプログラミングする時珍妙になってもなるべく英語にしてるの、別に英語圏の人が読みやすい用にじゃなく、『日本語使えないすべての人』にあわせる意味で英語にしてる><

ていうか、英語完全にエレガントではなく変な部分はあるけどそれでも少な目のアルファベット表現できるとか、中立に使用するために向いてる面もあるからあれだよね><

古いものを表示
:realtek:

思考の /dev/null