新しいものを表示
orange さんがブースト

Android版SteamLink動くかやってみたら普通に使えた><

たしか九州にもあったはず><

アイス食べながらボケッと読んでたら!?Σ><;ってなった><;
-- 港の社交場 希望照らす 宮城・南三陸に震災後初のスナック開店 「夢の続き」義姉とともに | 河北新報オンラインニュース / ONLINE NEWS kahoku.co.jp/tohokunews/201807

標準設定ファイルフォーマット記述言語みたいなのがあれば、それだけ書けばGUIなウィザード動かしたり、CLIで対話形式セットアップさせたり、ヘルプ出力したり色々出来るんでは・・・?><

なんで、汎用のセットアップウィザード+それ用の標準設定ファイルフォーマット記述言語みたいなの無いんだろ?><(あるの?><)

ていうか、セットアップウィザード的なもの(的なものであっても近い別なものでもいいけど、もちろんGUI)すら用意されてないものを簡単って言うの、すごくアレだと思う><

orange さんがブースト

自分だってますよよん簡単に立てられるよって言いたいけど立てるとこまで行けてもそのあとのアップデートレースとかメンテナンスのことを考えるとよほどアレな同人作家でないとおすすめできんよ……

orange さんがブースト

peertubeなら自分で鯖立てられるけどMastodonと一緒で、創作活動のために無知識から鯖立てるのは厳しい

日本語、硬くならない文章で名詞(?)で終わらせるのが難しい?><

SVOの歌を日本語にするの語順的に難しい問題のトランスアエロの歌の歌詞>< 

"Ведь это безопасность и комфорт!"
オレンジ聞き取り
"ヴィズ エーター ビザーパスノストゥ イ カンフォート"
グーグル翻訳 露英
"After all, it's safety and comfort!"
グーグル翻訳 露日
"結局のところ、それは安全で快適です!"
ソヴィエト・ロシア軍歌集積所の人の訳
"安全と快適がそこにあるから"

voenpesni.web.fc2.com/songs/Gi

つまり語順的には、ロシア語って他の言語の歌を翻訳した歌詞にする時、かなり直訳に近くてもかっこ悪くなりにくい・・・?><

久しぶりにトランスアエロ航空の歌聞いてて「SVOの語順?><の歌ってSOVな日本語にすると残念なことになっちゃうよね・・・><」って思いつつ、「・・・ロシア語ってSVOであってる?><;」ってググったら、SVOだけど順番変えてもいいようになってるらしい・・・><

orange さんがブースト

『サリーとアンとユーザーエクスペリエンス』って本書きたい><(タイトルだけ先に考えてる><;(タイトルだけでも一部の人には意図伝わるかも?><(という話自体がメタになってるタイトル><)))

なるべく自分ではない視点を擬似的に作る能力を鍛えるのにいわゆるエスパーなサポート(何言ってるのかわからない初心者の相手)って強力なトレーニング><

意味複数ありそうだけど、自分の脳内の知識を取っ払った状態の視点もモノを作る時には結構大切><(で、完全に自分じゃない視点って不可能だから、誰か(なるべく複数)にレビューしてもらうのって手っ取り早いかも><)

なるべく長文にならないように書くと、より正しいものを作ろうとすると、自分だけが使えるものではなく多くの人にとって使えるものになる(根拠端折りまくり><;(ノーマンの本とか読んで><;))ので、正しいものを作りたいのであれば、広義のユーザーの視点を持ち重視すべきかも><

オレンジは、シェアが高ければ正しい(デザイン)とは言ってない><
それ以外の要素の方が実際のシェアには影響大きいし、実際UNIXの戦略(発想)はシェアの面で見て勝利してる><

古いものを表示
:realtek:

思考の /dev/null