気になっても元の英単語がわからないと調べようが無いみたいな事が言いたかった>< https://mstdn.nere9.help/@orange_in_space/99585607654876063
リファレンスで識別子の日本語訳を併記してどうするんだ…?と割と真面目に思ったけれど、その方が覚えやすいとかイメージしやすいとか、それはそうかもしれないな…。 https://github.com/mozilla-japan/translation/issues/220#issuecomment-367388691
データイータ、これ><
Sony Japan | プレスリリース| 連続して書類を読み取る際の作業効率が向上 検索機能の強化などより使いやすくなったパーソナルMDファイル“DATA EATA(データ イータ)” 新機種 発売 https://www.sony.co.jp/SonyInfo/News/Press_Archive/199608/96CI-099/
1996年・・・・><;
https://twitter.com/fadis_/status/967648734371766272
電子部品ジャンクまとめ、やっぱりなんかこう部品のデータシートを特定するのが難しくてつらいらしい(使い道のない部品がたくさんになる