フォロー

オレンジの最近の理解では、日米の文化の違いも含めて考えると
「No, thank you」→「いいえ。結構です」
「I'm OK. thanks」→「あ、だいじょうっす」(軽くウンウンお辞儀しながら)
「I'm OK. thank you. I appreciate it」→「あ、だいじょうぶです。お気遣いありがとうございます。気を使わせちゃってごめんね」
みたいな気がしてる><

· · SubwayTooter · 1 · 1 · 0

だいじょうっす→だいじょうぶっす
><;

ログインして会話に参加
:realtek:

思考の /dev/null