新しいものを表示

カンバーバッチは『シャーロック』の吹き替え声優のイメージ強すぎるため
言語で視聴したら声質が違いすぎて「誰?」になった

あと、シュワちゃん映画とベネディクト・カンバーバッチ出演作も吹き替えを観ちゃう

これは、加山雄三と江黒真理衣が英語で演技をしていたため

スレッドを表示

ジャッキー映画は石丸一択だけど、『デッドヒート』は日本人俳優の吹き替えが微妙なので字幕版も両方観た

nezuko_2000 さんがブースト
nezuko_2000 さんがブースト

ニンジャーチョウカンまじでタクシー2のなかで一番好き

nezuko_2000 さんがブースト

なかなかおもろい訳があるから、どうしても色んなバージョンを見たくなるんだよね
有名なやつだとゴーストバスターズの戸田奈津子氏の翻訳とかなかなかパンチが聞いてておもろい

唯一配信しているU-NEXTは字幕版しかなくてちょっと残念だった

洋画は字幕派だけど、この時代の吹き替えはなんか良いじゃん(?)

スタローンの『ドリヴン』を久々に見ようとした時も吹き替えのバージョンがいっぱいありすぎて困った

この頃の洋画
媒体によって吹き替えのバージョンが違うので沼

???「このクルマはバカでもウスノロでも運転できる」

nezuko_2000 さんがブースト

ニンジャーといってエンジン始動
youtu.be/C9awVZHaNJM?si=h89nc2

え?殿様のバージョンもあるの?

「ニンジャー!」

「チョウカン!」

「ニンジャー!」

「チョウカン!」

「おい!話の最中に遊ぶな」

DVD履修勢なのでチョウカンで育ってきた

nezuko_2000 さんがブースト
nezuko_2000 さんがブースト

破壊や放火、激化するテスラへの抗議-マスク氏への反発止まらず
bloomberg.co.jp/news/articles/

アメリカ特有の直接行動。

ディーラーにカチコミして、買う気も無いのに「試乗させてくれ」言うほどの図太さはない

古いものを表示