新しいものを表示

Radeon は レイディオン だそうです。まぁそっちの方が自然な感じはする。

そういやあったなぁ、ジェミナイ問題…。

Tora :neko_gray: さんがブースト

あら、Geminiに聞いたら
「ジェミニ」が一般的で正しい日本語での呼び方です。
ですと。
英語ではジェミナイと聞こえることもありますが国内ではジェミニに統一して問題ありません。
だって。

持ってること忘れて次買っちゃう事もあるし、まだ使えると思ってそのままのことも多々ある。でもデザインが古臭くなっていく。

スレッドを表示

ダウンジャケット、買い替えのタイミングが難しい問題ある。

Tora :neko_gray: さんがブースト
ダウンジャケットのファスナーが壊れたけどボタンで一命を取り留めるなど

メールのツリーが追えなくなるヤツ

コプロセッサあたりからわけわかんない単語っていう認識はある

sign < サイン >
signature < シグネチャー >
significant < シグニフィカント >

なんで sign だけ g 発音しないんですか?みたいなのが初見殺し。

スレッドを表示

expire < エクスパイヤー >
expiration < エクスピレーション >

アイの読み方の変化が慣れないと読めない。でもこれは序の口。

スレッドを表示

動詞か名詞かで後ろの方の読み方が変わるの、一度認識すれば理解できるけど最初は読めないみたいなのはあるにはあるけど。

combine < コンバイン >
combination < コンビネーション >

まぁ英語特有のよくわからない読み方ってあるからね…。

AIにプログラムを書いてもらうのが日常になる今日この頃。私の仕事っていったい…。

Latest もそうだけど、一度読み方を教えたら次から直そうよ。特に一緒に仕事をする人は。分かるけど通じないでしょ。

スレッドを表示

Copilot という文字列を見て思い出したんだけど、これを「コピロット」って読む人のまぁ多いこと。

なんか広告ブロッカーなしじゃ、もうニュースサイトは読めないね。

雨降ってるから散歩にも行けないし!!

古いものを表示
:realtek:

思考の /dev/null