@kuuichi09 英語しゃべれないよ~ (英語) と言いながら、英語で応対するやつやってください
@kuuichi09 そうじゃねえよwwwww ごめんね、英語はしゃべれないんだ。ところで、どこ行きたいの? (全英語) でいいんだよwwwwww
@kuuichi09 " but I can speak Engrish!" も削った方がよくない? 英語喋れないのはさておき、というニュアンスが出ると思うので
@hadsn 多分それだと伝わらないかなと ニホンジンエイゴデキナイでもそれ知ってて喋ってるこいつなに?を端的に伝えるならEngrishが最適だと思ったんだ
@kuuichi09 発音難しいよ‥‥
@hadsn 「いんぐぅりーっしゅ」だよ。rを強調しつつgも「ぐ」って言っちゃう上に変な発音をハッキリというのがコツ
@hadsn たぶんThereforeの文を消してAnyway, にして繋げればそのニュアンスになると思う。