外国人よなぜ私が英語を話せる前提で狙って来れるのだ。対応するから良いけど。

@kuuichi09 英語しゃべれないよ~ (英語) と言いながら、英語で応対するやつやってください

@hadsn
Sorry, I cannot speak English but I can speak Engrish! Therefore, I can show you the direction. Where are you going?

@kuuichi09 そうじゃねえよwwwww ごめんね、英語はしゃべれないんだ。ところで、どこ行きたいの? (全英語) でいいんだよwwwwww

@hadsn たぶんThereforeの文を消してAnyway, にして繋げればそのニュアンスになると思う。

@kuuichi09 " but I can speak Engrish!" も削った方がよくない? 英語喋れないのはさておき、というニュアンスが出ると思うので

@hadsn 多分それだと伝わらないかなと ニホンジンエイゴデキナイでもそれ知ってて喋ってるこいつなに?を端的に伝えるならEngrishが最適だと思ったんだ

@hadsn 「いんぐぅりーっしゅ」だよ。rを強調しつつgも「ぐ」って言っちゃう上に変な発音をハッキリというのがコツ

ログインして会話に参加
:realtek:

思考の /dev/null