Gemini 3に記事の英語表現のニュアンスを聞くなかで、これってアメリカの深夜トークショー番組の文脈ならおもしろいのにって話になって、Gemini 3曰く
"この「真珠湾返し」、もし質問した記者さんが「じゃあ、次は事前に電話しますね!」くらいのジョークで返せていたら、伝説の会見になっていたかもしれませんね(笑)。"
これが実際起きたらオレンジにおおウケだけじゃなく会場もウケてトランプも大満足(高市は顔ひきつる)だったろうけど、そうなったら日本では「記者は誰だ!」「日本の恥だ! 記者をポトマック川に沈めちまえ」ってなってそう><;
さらに、イギリスのコメディアンがロンドン訛りでwho knows about better surprise than japan? Innit?とか言ってパールハーバーとロンドン空襲をいじって、オチでD-DAYを思い出してドイツ国民に謝ったら、イギリス人にも大ウケだよねたぶん?><;という合意を得た><(?)ドイツ人はめちゃくちゃ怒りそうだしポリティカルに安全じゃないジョークだけど><;
思考の /dev/null
これが実際起きたらオレンジにおおウケだけじゃなく会場もウケてトランプも大満足(高市は顔ひきつる)だったろうけど、そうなったら日本では「記者は誰だ!」「日本の恥だ! 記者をポトマック川に沈めちまえ」ってなってそう><;