さっきのtogetterのコメント欄がまさにそうだけど、障碍者本人も含めて日本人の大半、合理的配慮の意味がさっぱりわかってないし、やっぱ Reasonable accommodation を合理的配慮って訳したのは失敗なんでは感><
思考の /dev/null