法治に関する英文の「fair and equitable」って日本語で「公正かつ公平な」って訳されるけど、英単語のfairとequitableって明確に違うけど、日本語の公正と公平はそれに1:1で対応してるわけじゃなく結構曖昧っぽい・・・?><
思考の /dev/null