おもしろい><

"... 「え一と, 田中です」にしても, 日本語では, 田中という人物が誰何されて答える文脈でこういう発話が特に違和感なくおこなわれ得るが, これをフランス語に直訳すると, ( 自分の名さえ即答できないという ) 愚鈍きわまりない異常な発話になってしまう (定延 2007a)。
つまり, (他のことばと同様) フイラーは厳密には他言語に翻訳でき ない。..."

ログインして会話に参加
:realtek:

思考の /dev/null