ふと思ったけど、「こんにちは」の英訳って「hello」とか「hi!」とか「good afternoon」になっててそれはそれで正しいと思うけど(?)、略される前の言葉で言うと気遣う言葉なんだから「How are you?」とか「How have you been?」とかに近いかも?><略してるから違うけど><(じゃあいいじゃん><;)
思考の /dev/null