フォロー

ていうか、「タフで有能であれ」って直訳したらタフで有能であれかもしれないけど、一般的な意味のカタカナ語の「タフ」と意味全然違うし、意訳だと「常に、自分がどうしてそうしたのか説明できるようにし、なぜそうなっているのか常に考えろ。『なんとなく』は絶対に許されない」とかだよねたぶん><
意訳の方ならブラックではあるかもしれないけど、失敗すると人が死ぬ分野ではわりと当たり前の考え方かも><

· · SubwayTooter · 1 · 2 · 1

周辺の考え方まで含めると、権威勾配の危険性にも話が及ぶので、適用するとブラック企業の経営陣も無能って話になっちゃうので、そのままでブラック企業が考えを採用するの難しいかも><
(ブラック企業のブラックな面みたいなものがダメという話でもあるので><)

ログインして会話に参加
:realtek:

思考の /dev/null