光学ズームスマートフォンの時にも感じたが、なんで君らは英単語をそのままカタカナに開くんだい? 日経新聞じゃないんだぞ
やれペリスコープだの、ノッチだのパンチホールだの。潜望鏡、切り欠き、穿孔だのと既存の訳語・言い方があるじゃないか
思考の /dev/null