フォロー

同じ語幹から、sponsa,-ae,fだと女性の婚約者、sopnsus,-i,mだと男性の婚約者、sponsus,-us,mだと保証人、sponsum,-i,nだと契約とか誓約。sponsalia,-orum,nで婚約式だったり。約束するってだけで、英語のsponsorみたいにお金を渡して後援するとかいう意味はないなあ。

ログインして会話に参加
:realtek:

思考の /dev/null