でも、よく考えたら、日本語で「お客様」って呼び止めたりするとき英語圏ではどうなるんだろ?><;と思ってさらに聞いたら、英語圏では一般的に「Sir」とか「Ma'am」を使うので、日本での「お客様」「(お客ではなくね?><;)」みたいな事はほぼ起きないらしい?><
思考の /dev/null