アメリカかぶれになって「あ、日本の文化とは違うことばを無理矢理近い日本語の単語にしても、完全に同じものを表せるわけではないのか><」って思うこと増えた><特にカタカナ語として定着したけど元の意味はだいぶ違うのとか、カタカナ語のイメージで考えるとわりと大きな勘違いになっちゃう><
思考の /dev/null