調べてみたけど、気象観測装置を入れる為の箱の訳語として作られた言葉で、英語のInstrument shelterも基本的に気象観測機器用のものを指すっぽいので、つまり、他の用途のものを百葉箱と言うのはちょっとおかしいのかも><
思考の /dev/null