フォロー

さっき話題になってオレンジしかもう気にしてない列車種別の話の「英語ではどうか?><;」の話で、書いたとおり日本の鉄道の列車種別の英語表記ってカオスだけど、
それはそれとして、南海が普通と各駅停車を英語でも書き分けているのかを調べるために南海の英語版ページ見たら、相変わらず最低限の情報すら載ってなくて「そうだった><; 前に調べた時も日本の鉄道会社のわりと多くの英語版のページは情報少なすぎて使い物にならないんだった><;」ってなった><

ログインして会話に参加
:realtek:

思考の /dev/null