尹錫悦
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%B9%E9%8C%AB%E6%82%A6#%E4%BA%BA%E7%89%A9
>尹は幼少時より使用している「성녈」と「성열」が正統であると主張し、韓国のメディアに対してもこれらを使用するように要請している[67][70]。日本語表記でカタカナ化した場合も「ソギョル」「ソンニョル」「ソクヨル」「ソンヨル」の4つが乱立し、一定していない。
「성녈」ならば「ソンニョル」、「성열」ならば「ソンヨル」表記がそれぞれ韓国語の発音に近いと思うんだけど、「ソクヨル」と「ソギョル」ってどこから出てきたんだ?
ハングル表記だと「ㄱ」(gとかkに相当する子音)が入ってないから「ク」とも「ギョ」とも発音しないと思うんだけど……