"イッヒフンバルト デル ウンコ ハイル! フンデルベン! ミーデルベン! ヘーヒルト ベンデル! フンバルト ヘーデル! ベンダシタイナー!" という文、便秘になってそうな感じしかしないんだよね。まじめに読むと
実はもう少し続きがあったらしい
"イッヒ フンバルト デル ウンコハイル! フンデルベン! ミーデルベン! ヘーヒルト ベンデル!フンバルト ヘーデル! ベンダシタイナー!フンデルト モレル ケッツカラデルド! フンベン モルゲン!モーデルワ イッヒ アーデル ゲーベン! ワーデル!"
しかしだ、この例文、父親も似たようなことを言っていたので、ずいぶんと前からあるんじゃないかと推測される
何だこのスレ(真顔)
ドイツっぽく便意を伝えたい https://news19.5ch.net/test/read.cgi/news/1132144827
思考の /dev/null
実はもう少し続きがあったらしい
"イッヒ フンバルト デル ウンコ
ハイル! フンデルベン! ミーデルベン! ヘーヒルト ベンデル!
フンバルト ヘーデル! ベンダシタイナー!
フンデルト モレル ケッツカラデルド! フンベン モルゲン!
モーデルワ イッヒ アーデル ゲーベン! ワーデル!"