[7594591200220899443さんはTwitterを使っています 「リージョンをUnited Statesに切り替えてみれば「2.8倍の速さでコードを書く」みたいなバカなことは当然書いてないわけで、結局日本は没落してしまったからこういう翻訳とかにコスト投下する意思決定されない地域になったんですねという感じ。 https://t.co/xKVSDaX6up」 / Twitter]( https://twitter.com/shyouhei/status/1326406146211655680 )
ちなみに、英語版だと "Build code in Xcode up to 2.8x faster." となってて普通な状態
[Introducing the next generation of Mac - Apple]( https://www.apple.com/newsroom/2020/11/introducing-the-next-generation-of-mac/ )
”Xcodeで最大2.8倍の速さでコードを書く。”というフレーズだけがTwitterで流れてきたので「またGIZM○D○がへんてこ翻訳かましちゃったのかな?w」と思ってぐぐってみたらまさかの本家…
[次世代のMacを発表 - Apple (日本)]( https://www.apple.com/jp/newsroom/2020/11/introducing-the-next-generation-of-mac/ )
“この世界がまともな時なんて一瞬だって無いんだよ
神さまがこんなに毎日間違えてるのに
ちょっとくらいおかしな人間がいたって
誰も文句ないでしょう”
https://www.kadokawa.co.jp/product/322201000477/
“この先の未来も幸福が何かも正直よくわからない
でも世界は果てしなくどこまでも広い
私はどこへでも行ける
どこまでもどんな遠くでも”
https://flowers.shogakukan.co.jp/work/317/
“才能のある人間などこの世にいない
いるのは下手な自分を許せる人間と許せない人間だ”
https://comic-walker.com/detail/KC_001263_S